Exposición de Teresa Escudero, mayo de 2015. |
Llevamos varias semanas publicando poemas en francés y tenemos que aclarar que son (y no son) de nuestro artista. Tampoco queremos dejar pasar un día más sin transmitir nuestro sincero agradecimiento a Teresa Escudero, otra gran artista y amiga de Miguel desde los tiempos de Mastabas.
De Teresa ya hemos contado algunas cosas en este blog e, incluso, hemos publicado, hace poco, una colaboración suya de tiernas palabras sobre la obra poética de su "Miqui", nuestro Miguel Ángel Andés. En esa entrada, Teresa compartía sus sentimientos tras haber terminado de leer el libro de poemas de Miguel, aquel que se publicó en 1999 y que llegó a manos de ella hace muy poco. Sin embargo, lo que Teresa no contaba es que tras esa lectura también le había venido la idea de traducirlos al francés, algo que sí me había comentado con gran entusiasmo antes del pasado verano. Aquel día sentados en un banco de un parque de Madrid cercano a donde se alojaba en esos días, Teresa me dijo algo así como que, para ella, la poesía de Miki tenía muchas reminiscencias francesas, algo que en un principio me sonó extraño, pero que luego asocié al gusto que mi tío había demostrado siempre por la Literatura francesa, y su lírica en particular, y más concretamente por el Simbolismo. Sabemos que Verlaine, Mallarmé, Rimbaud... estaban entre sus poetas más admirados, algo que pude constatar a la vista de lo que fue su biblioteca particular, de la cual pude rescatar una parte y en la que destacan los libros de estos autores, entre otros muchos franceses, españoles e italianos, principalmente.
Teresa reside ahora en Almería y desde allí nos manda de vez en cuando una remesa de poemas de Miguel traducidos al francés, un idioma que ella domina por haber vivido en París una gran parte de su vida, en una etapa posterior a Mastabas y a su relación con Miguel. No sé mucho francés, pero ¿no os suenan increíblemente bien en este idioma?
Me despido repitiendo algo que ya he dicho aquí: Francamente, es maravilloso pensar la cantidad de caminos que en tan poco tiempo se han abierto gracias a personas extraordinarias que conocieron y que siguen admirando la obra de Miguel Ángel Andés.
Teresa me propone que ahora yo los traduzca al inglés; otro reto de futuro más para añadir a este proyecto, ¿no? :-)
Contacto: amarneciendo@gmail.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario